Anti K-pop

AntiKpop
 
Trang ChínhTrang Chính  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

 

 Belle

Go down 
Tác giảThông điệp
thích ăn nho =))

thích ăn nho =))

Tổng số bài gửi : 2250
Join date : 30/05/2010

Belle Empty
Bài gửiTiêu đề: Belle   Belle EmptyFri Aug 13, 2010 8:53 pm




Bản tình ca hay nhất mọi thời đại – Belle
Ngu tiếng Pháp chỉ biết Belle là xinh đẹp =))

Lyrics :

C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds

J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda

“Frollo (Daniel Lavoie)”

Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le Ciel

Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame!

Oh ! Laisse-moi rien qu’une fois

Pousser la porte du jardin d’Esmeralda
“Phoebus (Patrick Fiori)”

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel

Ma dulcinée laissez-moi vous êtes infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu’à l’hotel
Quel
Est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel

Ô Fleur-de-Lys,Je ne suis pas homme de foi

J’irai cueillir la fleur d’amour d’Esmeralda

“Quasimodo, Frollo, Phoebus”

J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda
Esmeralda.

Lời tiếng Anh
It seems a word invented for her. When she dances revealing her body like a bird spread its wings to fly, I fell the devil take me by the feet. My eyes gazed under her gypsy dress. What shall I pray to Mary for? Who will cast the first stone at her? Who does not deserve to live? O Satan! Oh, let me just once pass my fingers through her hair.
Beauty

Is she the devil incarnate leading me from the Eternal Lord? Who has bewitched me with carnal desire to turn me from Heaven above. She carries inside the original sin. Am I a criminal if I desire her? She, who all thought a whore, a girl of the street, suddenly seems to be humanity’s burden. Oh I beseech you Our Lady! Oh, allow me just once the entrance to Esmeralda’s garden.

Beauty
Behind those eyes that cast a spell could the girl still be a maiden? When she moves she makes promise me the earth underneath her rainbow skirt. My betrothed, leave me one fideltiy before we’re joined by God. What man could resist gazing at her at the risk of being transfixed? Oh my Lily Flower, I’m not a man to trust. I’ll pluck the flower of Esmeralda’s love.

My eyes gazed under her gypsy dress. What shall I pray to Mary for? Who will cast the first stone at her? Who does not deserve to live? O Satan! Oh, let me just once pass my fingers through her hair.
Về Đầu Trang Go down
 
Belle
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Anti K-pop :: Non-Kpop World :: US/UK Zone-
Chuyển đến